Interview: Matenrou Opera

JNL Team was given the great opportunity to interview Matenrou Opera. This visual kei metal band will do their first solo Europe tour at the end of next month. The quartet will do a total of 8 shows in 7 countries. Our very own Netherlands will be one of those countries; Matenrou Opera will be performing in the Melkweg in Amsterdam on the 9th of July.

For those who don’t know the band, Matenrou Opera was formed in 2007 by Sono (vocalist) and Yuu (drummer). Both men were previously part of Jeniva. Just recently they released their album, PANTHEON –part 1-.

Afbeeldingsresultaat voor matenrou opera 2017

Thank you for taking time out of your busy schedule for us! Could you please introduce yourselves to our readers?

お忙し中どうもありがとうございます。まず読者に自己紹介をお願いします

Ayame: Nice to meet you. I’m the keyboardist of the Japanese Visual-Kei band “Matenrou Opera”, Ayame. I’m looking forward to go to the Netherlands for the first time in my life.

はじめまして。日本のビジュアル系バンド、摩天楼オペラのキーボード彩雨です。オランダに生まれて初めて行けることを楽しみにしています。(彩雨)

Yuu: I’m Matenrou Opera’s drummer, Yuu. I’m a 34 year old who loves baseball and Heavy Metal.

摩天楼オペラのドラムの悠です。野球とHEAVY METALが好きな34歳です。(悠)

Matenrou Opera was formed in the Spring of 2007, so this is your tenth anniversary. Congratulations! How do you feel about having reached this milestone?

摩天楼オペラは2007年春に結成され、今年で10年を迎えますね。おめでとうございますこのような節目を迎えた事、どのように感じていますか

Ayame: Thank you very much. I’m happy that there have been many fans around the world for these 10 years.

ありがとうございます。10年たち、世界中にたくさんのファンがいることを嬉しく思います。(彩雨)

Yuu: Although it was while saying 10 years, I think that it was a very dark decade.
From now on I’ll do my best to keep on going on for 20 or 30 years.

10年はあっと言う間でしたがとても濃い10年だったと思います。これからも20年、30年と続けて行けるように頑張ります。(悠)

Did you or will you do anything special to celebrate your ten year anniversary?

10周年を記念する為に何か特別な計画などありますか

Ayame: We will perform in various places with a live telling thanks. It’s part of what we will do in Europe.

各地でライブをしています。感謝を伝えるライブです。ヨーロッパに行けるのもその一環です。(彩雨)

Yuu: It’s a secret.

ナイショです。(悠)

Do you have any goals you wish to reach within the next 10 years?

次の10年で成し遂げたいことはありますか

Ayame: I want to gain even more fans. Moreover, I want to go to many countries besides European ones.

さらに多くのファンを獲得したいです。また、ヨーロッパ以外にもたくさんの国に行きたいです。(彩雨)

Yuu: There are many, but I want to perform in rock and metal festivals around the world.

色々ありますが、世界各国のロック、メタルのフェスティバルに出演したいです。(悠)

PANTHEON –PART 1- will be released in April this year. Can you tell us a little about this album?

PANTHEON –PART 1-月に発売されますね、このアルバムについて少しお話ください

Ayame: It became a very heavy metal sound. There are songs in Japanese, but I think that European people will like it as well.

とてもヘビーメタルなサウンドになりました。日本語の歌ですが、ヨーロッパのみなさんにも気に入ってもらえると思います。(彩雨)

Yuu: It’s a Manterou Opera Heavy metal album. It is very melodic and speedy.

摩天楼オペラのHEAVY METALアルバムです。とてもメロディックですスピーディーです。(悠)

This is not the first time you will perform in Europe. What made you want to perform in Europe again? Is there anything that attracts you to this continent?

ヨーロッパで公演するのは初めてれはありませんが、どうしてまたヨーロッパツアーをしようと思ったのですか この大陸になにか惹かれるものがあったのでしょうか

Ayame: Europe is very attractive to us. That’s where there are our favourite music roots and liquor. We are pleased that the European tour was decided.

ヨーロッパは私たちにとってとても魅力的です。なぜなら、私たちの好きな音楽のルーツ、さらに私たちの好きなお酒があるからです。私たちはヨーロッパでのツアーが決まり、とても喜びました。(彩雨)

Yuu: Until now we have received an offer but the timing didn’t allow us to meet, so we finally got to go this time.

今までオファーは貰っていたのですがタイミングが合わず、今回やっと行ける事になりました。(悠)

What is your favorite memory of Europe?

前回のヨーロッパツアーで最も記憶に残っている事はなんですか

Ayame: It was when the fans greeted us very warmly and the liquor was delicious.

ファンがとてもあたたかく私たちを迎えてくれたこと、そしてお酒が美味しかったことです。(彩雨)

Yuu: The German sausage and beer were delicious beyond my imagination.

ドイツのソーセージとビールが想像を超える美味しさでした。(悠)

This will be your first time performing in the Netherlands. Are there things you wish to try out or do while you stay in our country? What do you look forward to the most?

オランダでの公演は今回が初めてかと思いますが、何かしてみたいことはありますか一番楽しみにしている事を教えてください

Ayame: I am not familiar with the Netherlands. So, I’m looking forward to learn and do various things about the Netherlands.

私はオランダのことは詳しくありません。なので、オランダについていろいろ調べ、オランダのことを知ることができるのが楽しみです。(彩雨)

Yuu: I would like to eat delicious dishes from Dutch cuisine.

オランダの美味しい料理を食べてみたい。(悠)

You have mentioned before that you have been influenced by foreign musicians, such as the German Halloween and some Finnish bands as well. Do you know any Dutch musicians?

以前インタビューで、ハロウィンはフィンランドのバンド等のような海外のバンドに影響を受けたとお話されていましたが、オランダのバンド/ミュージシャンで知っている人はいますか

Ayame: I like female vocals, so I like EPICA and DELAIN.

私は女性ボーカルが好きなので、EPICA、DELAINが好きです。(彩雨)

Yuu: WITHIN TEMPTATION, AFTER FOREVER, EPICA, etc。

WITHIN TEMPTATION, AFTER FOREVER, EPICA等。(悠)

And lastly, is there anything you wish to say to your Dutch and other European fans?

最後にオランダ、そしてヨーロッパのファンに一言メッセージをお願いします

Ayame: It’s​ our first time visiting the Netherlands. I knew there are many fans there. I am looking forward to seeing you all in the Netherlands. (Ayame)

私たちはオランダに行くのが初めてです。オランダにたくさんのファンがいることは知っていました。オランダのみなさんに会えるのがとても楽しみです。(彩雨)

Yuu: I was able to go to Europe tour for the first time in nine years. I’m going to the Netherlands for the first time, but I am really looking forward to what kind of  show it will be. Please come to the show and sing along.

9年ぶりにヨーロッパツアーに行ける事になりました。オランダには初めて行くのですが、どんなLIVEになるのか今から本当に楽しみです。ぜひLIVEに来て一緒に歌ってください。(悠)

foto van Mariëlle Möllers.

If you enjoyed this interview and want to be updated on our future interviews, reviews and other content, please give our Facebook Page a like.

Please don’t forget to buy Matenrou Opera‘s album PANTHEON -part 1-. You can find the links to the album below:

Regular Edition

Limited Edition

Also, many thanks to our friend Unique for helping us with the translation of this interview.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s